Trong bối cảnh giao dịch dân sự, thương mại có yếu tố nước ngoài ngày càng phổ biến, hợp đồng song ngữ được công chứng trở thành một loại hình văn bản thường xuyên xuất hiện tại các tổ chức hành nghề công chứng. Tuy nhiên, không ít tranh chấp phát sinh xoay quanh việc lưu trữ hồ sơ công chứng hợp đồng song ngữ không đầy đủ, không thống nhất giữa các bản ngôn ngữ. Việc tuân thủ đúng nghĩa vụ lưu trữ hồ sơ công chứng trong trường hợp này không chỉ mang tính kỹ thuật nghiệp vụ mà còn có ý nghĩa quyết định đối với giá trị chứng cứ và trách nhiệm pháp lý của văn phòng công chứng.

>>> Xem thêm: Vì sao nhiều người chọn văn phòng công chứng để lưu trữ di chúc?

1. Hợp đồng song ngữ công chứng và đặc thù pháp lý về lưu trữ hồ sơ

Lưu trữ hồ sơ công chứng hợp đồng

Hợp đồng song ngữ là hợp đồng được lập bằng hai ngôn ngữ trở lên, trong đó thường có một bản tiếng Việt và một bản tiếng nước ngoài. Trong hoạt động công chứng, hợp đồng song ngữ có thể được thể hiện dưới các hình thức:

  • Một văn bản duy nhất, trình bày song song hai ngôn ngữ;

  • Hai bản hợp đồng riêng biệt, mỗi bản bằng một ngôn ngữ;

  • Văn bản tiếng Việt kèm theo bản dịch đã được công chứng hoặc chứng thực.

Dù được thể hiện dưới hình thức nào, khi đã được công chứng hợp pháp, hợp đồng song ngữ đều phát sinh nghĩa vụ lưu trữ hồ sơ công chứng đầy đủ, thống nhất và có hệ thống.

2. Nghĩa vụ lưu trữ hồ sơ công chứng đối với hợp đồng song ngữ theo pháp luật hiện hành

2.1. Nghĩa vụ lưu trữ toàn bộ hồ sơ liên quan

Theo “Luật Công chứng 2014”, tổ chức hành nghề công chứng có trách nhiệm lưu trữ hồ sơ công chứng do mình lập. Đối với hợp đồng song ngữ, nghĩa vụ này được hiểu là:

  • Lưu trữ toàn bộ các bản hợp đồng bằng các ngôn ngữ khác nhau;

  • Lưu trữ bản tiếng Việt và bản tiếng nước ngoài đã được sử dụng khi công chứng;

  • Lưu trữ bản dịch (nếu có), kèm theo thông tin người dịch và căn cứ xác nhận bản dịch.

Việc chỉ lưu trữ một bản tiếng Việt hoặc một bản tiếng nước ngoài trong khi hợp đồng thực tế được công chứng song ngữ là không đáp ứng yêu cầu pháp luật về lưu trữ hồ sơ công chứng.

2.2. Lưu trữ tài liệu chứng minh tính hợp pháp của bản dịch

Đối với hợp đồng song ngữ được lập thông qua bản dịch, hồ sơ công chứng phải bao gồm:

  • Văn bản gốc;

  • Bản dịch đã được công chứng hoặc chứng thực;

  • Thông tin về người dịch đủ điều kiện theo quy định pháp luật;

  • Tài liệu thể hiện việc công chứng viên đã kiểm tra, đối chiếu nội dung.

Đây là những tài liệu có ý nghĩa đặc biệt trong trường hợp phát sinh tranh chấp liên quan đến sai lệch nội dung giữa các bản ngôn ngữ.

>>> Xem thêm: 3 bước đơn giản để hoàn tất hồ sơ cùng dịch vụ làm sổ đỏ

2.3. Thời hạn lưu trữ hồ sơ công chứng hợp đồng song ngữ

Hợp đồng song ngữ, về bản chất, vẫn là hợp đồng, giao dịch dân sự, do đó thời hạn lưu trữ hồ sơ công chứng được áp dụng tương tự các hợp đồng thông thường, thường là ít nhất 20 năm theo quy định pháp luật về công chứng.

Trong thực tiễn, các hợp đồng song ngữ liên quan đến nhà đất, đầu tư, tài sản có giá trị lớn thường được lưu trữ lâu dài hoặc vĩnh viễn nhằm bảo đảm khả năng tra cứu khi phát sinh tranh chấp xuyên biên giới.

Xem thêm:  Quy định pháp luật về hợp đồng mua bán phương tiện giao thông năm 2025

3. Vai trò của hồ sơ công chứng lưu trữ đối với hợp đồng song ngữ

3.1. Căn cứ xác định ngôn ngữ ưu tiên khi có mâu thuẫn

Một trong những rủi ro phổ biến của hợp đồng song ngữ là mâu thuẫn nội dung giữa các bản ngôn ngữ. Hồ sơ công chứng lưu trữ giúp làm rõ:

  • Bản nào được các bên thỏa thuận là bản gốc;

  • Ngôn ngữ nào được ưu tiên áp dụng khi có sự khác biệt;

  • Ý chí thực sự của các bên tại thời điểm ký kết.

Nếu hồ sơ công chứng không đầy đủ, việc xác định nội dung ràng buộc pháp lý sẽ gặp nhiều khó khăn.

3.2. Giá trị chứng cứ trong giải quyết tranh chấp có yếu tố nước ngoài

Trong các vụ án dân sự, thương mại có yếu tố nước ngoài, hồ sơ công chứng hợp đồng song ngữ là nguồn chứng cứ quan trọng để:

  • Xác minh nội dung thỏa thuận ban đầu;

  • Đối chiếu giữa các bản ngôn ngữ;

  • Làm rõ trách nhiệm của từng bên khi xảy ra vi phạm nghĩa vụ.

Việc lưu trữ đầy đủ hồ sơ giúp tăng đáng kể giá trị chứng cứ của văn bản công chứng trước Tòa án và trọng tài.

>>> Xem thêm: Công chứng ngoài trụ sở hợp đồng mua bán đất đai nhanh chóng

4. Rủi ro pháp lý nếu lưu trữ hồ sơ công chứng hợp đồng song ngữ không đầy đủ

Lưu trữ hồ sơ công chứng hợp đồng

4.1. Rủi ro mất giá trị chứng cứ của văn bản công chứng

Nếu hồ sơ công chứng chỉ lưu trữ một bản ngôn ngữ, hoặc thiếu bản dịch hợp pháp, Tòa án có thể:

  • Không chấp nhận toàn bộ nội dung hợp đồng;

  • Chỉ công nhận một phần giá trị pháp lý của văn bản;

  • Yêu cầu giám định, dịch thuật lại, kéo dài thời gian giải quyết tranh chấp.

Điều này làm suy giảm vai trò bảo đảm an toàn pháp lý của hoạt động công chứng.

4.2. Nguy cơ phát sinh trách nhiệm bồi thường của văn phòng công chứng

Trường hợp việc lưu trữ hồ sơ không đầy đủ dẫn đến thiệt hại cho các bên giao kết, tổ chức hành nghề công chứng có thể phải:

  • Chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại;

  • Chịu xử lý kỷ luật, xử phạt vi phạm hành chính;

  • Gánh rủi ro uy tín nghề nghiệp nghiêm trọng.

Đây là rủi ro đặc biệt lớn đối với các hợp đồng song ngữ có yếu tố nước ngoài và giá trị tài sản cao.

4.3. Khó khăn trong việc xác định trách nhiệm của công chứng viên

Khi hồ sơ lưu trữ không đầy đủ, việc đánh giá công chứng viên đã:

  • Giải thích rõ nội dung hợp đồng;

  • Kiểm tra sự thống nhất giữa các bản ngôn ngữ;

  • Đảm bảo ý chí tự nguyện của các bên

sẽ trở nên thiếu căn cứ, dẫn đến nguy cơ bất lợi cho cả công chứng viên và văn phòng công chứng khi bị khiếu kiện.

5. Khuyến nghị nhằm hạn chế rủi ro khi lưu trữ hồ sơ công chứng hợp đồng song ngữ

Từ góc độ pháp lý và thực tiễn hành nghề, tổ chức hành nghề công chứng cần:

  • Lưu trữ đầy đủ tất cả các bản ngôn ngữ của hợp đồng;

  • Lưu trữ bản dịch hợp pháp và tài liệu liên quan đến người dịch;

  • Ghi nhận rõ trong hồ sơ về ngôn ngữ ưu tiên áp dụng;

  • Tăng cường số hóa hồ sơ công chứng song ngữ để bảo đảm khả năng tra cứu lâu dài.

Xem thêm:  Danh sách văn phòng công chứng tại quận Long Biên

Kết luận

Nghĩa vụ lưu trữ hồ sơ công chứng đối với hợp đồng song ngữ không chỉ là yêu cầu mang tính thủ tục, mà là nền tảng bảo đảm giá trị pháp lý, giá trị chứng cứ và an toàn giao dịch trong các quan hệ dân sự có yếu tố nước ngoài. Việc lưu trữ không đầy đủ hoặc không thống nhất giữa các bản ngôn ngữ tiềm ẩn nhiều rủi ro pháp lý nghiêm trọng, từ tranh chấp hợp đồng đến trách nhiệm bồi thường của tổ chức hành nghề công chứng. Do đó, tuân thủ chặt chẽ nghĩa vụ lưu trữ hồ sơ công chứng đối với hợp đồng song ngữ là yêu cầu bắt buộc trong hoạt động hành nghề công chứng hiện nay.

Nếu bạn cần thông tin thêm hoặc hỗ trợ trong việc soạn thảo và công chứng hợp đồng, đừng ngần ngại liên hệ ngay với Văn phòng công chứng Nguyễn Huệ. Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ công chứng với đội ngũ luật sư và công chứng viên giàu kinh nghiệm sẵn sàng hỗ trợ bạn mọi thủ tục pháp lý cần thiết. Hãy gọi cho chúng tôi qua số điện thoại 0966.22.7979 hoặc đến trực tiếp văn phòng để nhận được sự tư vấn tận tình và chuyên nghiệp!

Các bài viết liên quan:

>>> Công chứng ngoài trụ sở có bị thanh tra, kiểm tra không?

>>> Tranh chấp đất liền kề: thủ tục đo đạc và xác minh mốc giới

>>> Công chứng văn bản chấm dứt hợp đồng chấm dứt hợp tác kinh doanh

>>> Văn phòng công chứng Hà Nội hướng dẫn công chứng hợp đồng bảo lãnh vay vốn

>>> Chi tiết bảng phí công chứng theo từng giá trị tài sản giao dịch

VĂN PHÒNG CÔNG CHỨNG NGUYỄN HUỆ

Miễn phí dịch vụ công chứng tại nhà

  1. Công chứng viên kiêm Trưởng Văn phòng Nguyễn Thị Huệ: Cử nhân luật, cán bộ cấp cao, đã có 31 năm làm công tác pháp luật, có kinh nghiệm trong lĩnh vực quản lý nhà nước về công chứng, hộ tịch, quốc tịch. Trong đó có 7 năm trực tiếp làm công chứng và lãnh đạo Phòng Công chứng.
  2. Công chứng viên Nguyễn Thị Thủy: Thẩm Phán ngành Tòa án Hà Nội với kinh nghiệm công tác pháp luật 30 năm trong ngành Tòa án, trong đó 20 năm ở cương vị Thẩm Phán.

Bên cạnh đó là đội ngũ cán bộ nghiệp vụ năng động, nhiệt tình, có trình độ chuyên môn cao và tận tụy trong công việc.

  • Địa chỉ: 165 Giảng Võ, phường Ô Chợ Dừa, Hà Nội
  • Hotline: 0966.22.7979
  • Email: ccnguyenhue165@gmail.com
Đánh giá